七夕を英語で説明してみる

img_1627267_55660270_1

今日は七夕ですね☆
日本はだいぶ雨らしいけど 汗

 

英語だとどう言うんだ?と思ってちょっと調べてみました。

英語圏ではそれ自体存在しないので、『TANABATA』でもOKです

もうちょい説明加える感じで「TANABATA」 of The Star Festival 星のお祭り「七夕」って言うのもアリです。

勉強してた本にこんなふうに説明してありました☆

The origin of the Star Festival is a Chinese legend. Two stars separated by the Milky Way are compared to lovers separated by a river. They can only meet once a year when the Galaxy prepares a way for them.

In the legend, the couple loved each other so much that they stopped working. The angry Emperor separated them, but allowed them to meet once a year.

天の川は Milky wayって言うんですね〜

話しの内容は、ロマンチックと言うか、ちょっと悲しい物語ですね 涙

 

 

でもこう言う日本文化(オリジナルは中国だけど)などは、海外の人に話してあげると喜びます◎
フィリピンでも伝説とか文化とかあるから調べてみます◎

 

読んでくれてありがとうございました!
こちらもポチッとしてくれると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学?
初心者歓迎 Basic English Camp
ホームページ http://english-bec.com
プロモ 4週8万円~受付中
フェイスブックページ https://www.facebook.com/basic.english.camp
動画はこちら https://www.youtube.com/watch?v=8_VAH8EqpRg
ロゴマーク
0089 HP・お問い合わせはこちら

Add Friend

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中