『クレーム』を英語で言うと?

1

フィリピンの英語学校Basic English Campの英語で何と言う?シリーズ!

日本で『クレーム』は、サービスや買った物などに対して文句や苦情を言うという意味で使われますが、英語圏で『クレーム』というと通じないか、違った意味で受け取られる可能性があります。

 

クレーム』は和製英語です。Σ(・□・;) なにー

 

英語で『claim』という単語があります。
日本語のクレームと比較的音も近いです。

この『claim』ですが、意味は『主張する』や『要求する』といった意味があります。

日本語の『クレーム』とは意味が異なりますね。

では、『クレーム』を英語で言いたい時、何と言うでしょう?

 

英語では、、、

 

complaint』を使います。名詞で意味は『不満』、『苦情』といった意味があります。

 

苦情を言ったり、不満を言うなど動詞で使いたい時は、

complain』と言います。

合わせて覚えましょう!

例文
I have no complaint as to the rent.
家賃については何の不満もない。

I’ve had enough of your complaints.
もう文句はたくさんだ。

What is your complaint?
何か不満はありますか?

She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言う。

Many parents complain about their children’s use of cellphone.
多くの親が子供たちが携帯電話の使い方で不平を言う。

『クレーム』を英語で言うとでした!

読んでくれてありがとうございました!
こちらもポチッとしてくれると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学?
初心者歓迎 Basic English Camp
ホームページ http://english-bec.com
プロモ 4週8万円~受付中
フェイスブックページ https://www.facebook.com/basic.english.camp
動画はこちら https://www.youtube.com/watch?v=8_VAH8EqpRg
ロゴマーク
0089 HP・お問い合わせはこちら

Add Friend

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中