間違ったフィリピン(タガログ)語×

こんにちは!

izumiです!

今回は間違ったフィリピン(タガログ)語についてお伝えします!
間違ったというよりは勘違いされやすいっての方が
あってますねっ

まず、特に勘違いされやすいのがpoの使い方

これは多くのひとが丁寧な言葉使いと認識していると思います。
ですがこれは丁寧というよりは敬語というほうがあってます。

というのはpoは自分より年上の人にしか使いません!
つまり自分より年下の人には使えません><

たとえばデパートで買い物をしたときに
支払いを終えて商品を受け取るとき
『ありがとうございます。』と言いたい

そんなときに

Salamat po!
サラマット ポ!

というと ん? となってしまいます。
特にフィリピンのデパートの定員さんは
若い人が多いので、 この人なんで私に敬語使っているの?ってなります。

12081613_521223088040240_74030876_n

poを使うのは確実に年上だと分かる人だけにしましょう!

そして日本人なら当然あいさつ!
朝会った人に『おはようございます』って言いたい!!

そしてタガログ語で『おはようございます』と調べると

Magandang umaga (po)
マガンダン ウマーガ (ポ)

ですよね?

しかし実はこれフィリピンの人はほとんど使いません><
代わりになんていうかというと

Good morning (po)
グッド モーニング(ポ)

はい、英語なんです。
朝会った人にマガンダン ウマーガって言われたことほとんどありません笑
たまに気を利かせて そういってくれる人もいますが、
みんなグッド モーニングっていいます!

12071472_521223111373571_1774329264_n

そしてもうひとつ勘違いされやすいのが

Gusto kong pumunta sa ~
グスト コン プムンタ サ ~

フィリピンの語学本のほとんどに載っているとおもいます。
直訳すると

『私は〜に行きたい』

となるのですが

これをトライシクルやタクシーに乗るときに
使うものだと勘違いしている人が多いです><

しかしこれはただ単に『〜に行きたい』という意味にしかならないので
ここでは使いません。

ここで伝えたいのは『〜までお願いします。』なので
そういうときタガログでは

Sa ~ (po)
サ 〜(ポ)

たったこれだけです!
簡単ですよね?

フィリピンに来た際は、簡単なタガログを覚えて、現地で使ってみるのも面白いと思います。

以上間違ったタガログ izumiからでした〜

読んでくれてありがとうございました!
こちらもポチッとしてくれると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学?
初心者歓迎 Basic English Camp
ホームページ http://english-bec.com
プロモ 4週8万円~受付中
フェイスブックページ https://www.facebook.com/basic.english.camp
動画はこちら https://www.youtube.com/watch?v=8_VAH8EqpRg
ロゴマーク
0089 HP・お問い合わせはこちら

Add Friend

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中