『すっぱい』を英語で何と言う?

フィリピンの英語学校Basic English Campの英語で何と言う?シリーズ!

今日は食べ物の味が酸っぱかった時に使える『すっぱい』を英語で言うと?です。

フィリピン料理のシニガンSinigang)って知ってますか?
味はすっぱいんですが美味しいです。
日本人の方で苦手な人もたまにいますが、個人的は好きです。学校の食事でもたまにでます。

シニガン(Sinigang)
sinigang

話をもどして、

 

すっぱいを英語で言うと、、、、

 

 

That’s sour!と言えます。

 

sour 形容詞 (果物などが)すっぱい

レモンとかフルーツによく使われます。
あとは、牛乳だどが(発酵して)すっぱくなったという意味もあります。
Sourは不快感を伴う味覚の際に使うことが多いです。

 

ちなみに『tart』という単語も(食べ物などが)すっぱいという意味があります。

リンゴ、イチゴ、ベリー類などに使われます。
ちなみにパイのタルトと同じつづりです。
知らなかった人はこちらの単語も覚えちゃいましょー

梅干しをかじってすっぱい表情を見せる講師Clarisse この後の表情をみたい方はこちら
IMG_2045

味が濃いを英語で言えますか?知りたい方はこちら
ついでに味が薄いは英語で?知りたい方はこちら

読んでくれてありがとうございました!
こちらもポチッとしてくれると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログ 語学留学へ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学?
初心者歓迎 Basic English Camp
ホームページ http://english-bec.com
プロモ 4週8万円~受付中
フェイスブックページ https://www.facebook.com/basic.english.camp
動画はこちら https://www.youtube.com/watch?v=8_VAH8EqpRg
ロゴマーク
0089 HP・お問い合わせはこちら

Add Friend

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中